Libri
![]() |
JE M'APPELLE NAKO
illustrazioni di Magali Dulain Éditions Le baron perché, Paris, 2014 (ISBN 978-2-36080-099-5, pp. 40, € 16,00) Esaurito |
Incipit
Je m'appelle Nako. Ils auraient voulu m'appeler Pepindorio ou
bien Tchukurka, mais ils ont renoncé. C'est trop
compliqué, paraît-il.
« Déjà la vie n'est pas facile, on ne va pas
ajouter des complications », a dit ma mère. Elle a
souvent raison.
Alors c'est Nako.
Moi, ça me va. Ça me va même bien.
(Guia Risari, Je m'appelle Nako, illustrazioni di
Magali Dulain, Éditions Le baron perché, 2014)
Copyright © Éditions Le baron perché 2014
Estratto
pp. 10-11, 12-13, 32-33, 34-35, 36-37
«[...] Ce récit de vie proche du documentaire est une bonne
approche pour permettre aux enfants de mieux comprendre les valeurs,
les croyances, les coutumes et la vie de ce peuple rythmée par les
voyages et la musique.
L'album se termine par deux doubles pages. La première est consacrée à
la chanson tsigane Djelem, Djelem de Zàrko Jovanovic Jagdino:
devenue l'hymne du peuple Rom, elle fait écho à la Porajmos,
l'extermination des Roms et des Sintis par les nazis. La deuxième
donne à lire des proverbes très poétiques montrant l'importance de
la tradition orale dans cette culture.
Un immense message de tolérance, salutaire... »
(Librairie Tiers-Temps à Aubenas, Un immense message de
tolérance, salutaire: Je m'appelle Nako - lu par la librairie
Tiers-Temps, librairies.sorcieres.blogspot.fr,
16 febbraio 2015)
Recensione
completa in png.
«[...] Au travers de la description de Nako, le texte de Guia
Risari témoigne non seulement des difficultés
d'intégration des gens
du voyage, mais surtout des valeurs et des croyances qui sont les
leurs et qui expliquent leurs coutumes et modes de
fonctionnement. Parce qu'elles sont méconnues, ces coutumes reposant
sur la soif de liberté inspirent bien souvent méfiance
ou crainte...
Or cet album, loin d'être vindicatif ou moralisateur, offre des
instantanés de vie tsigane, rythmée par le voyage et la musique,
permettant ainsi à de jeunes enfants de découvrir cette
culture. Aussi les illustrations de Magali Dulain s'attachent-elles
à mettre en scène des personnages en mouvements dans
des paysages divers et colorés.
Cet album à la thématique peu traitée en
littérature jeunesse parvient
tout en finesse, subtilité et douceur, à transmettre
un message de
tolérance et à donner envie d'en savoir plus sur la culture
tsigane. [...]»
(Hélène Dargagnon, Je m'appelle
Nako, Richochet-Jeunes.org,
gennaio 2015)
Recensione
completa in png.
«Cet album documentaire met en scène un jeune Rom, Nako, qui
raconte sa vie de nomade confronté à un monde
hostile. Sans illusions ni misérabilisme, avec humour, Nako
évoque son quotidien sous le signe du rejet et de
l'incompréhension, ses aspirations, les tribulations des
siens et aussi ce qu'ils lui apprennent d'une culture
singulière et unique. Comme le récit, l'image sobre et
légère, restitue à la fois une
réalité quotidienne observée avec acuité
et des échappées imaginaires.»
(Je m'appelle
Nako, Sélection annuelle 2014 de la Bibliothèque Nationale de
France, section Politique et société La
revue des livres pour enfants,
n. 279,
novembre 2014, p. 149)
Recensione
completa in pdf.
«[...] Il n'est pas question ici de leçon de morale mais
plutôt de leçon de vie. A travers le récit de
Nako, on découvre
l'histoire et la culture nomade. On trouve en plus à la fin de
l'album les paroles de l'hymne du peuple rom « Djelem, Djelem »,
ainsi que quelques savoureux proverbes roms. Un vrai petit bonheur.
[...]»
(Les coups de coeur jeunesse, Ville de Marguerittes,
ott. 2014)
Recensione
completa in png.
« [...] Au baron perché, Magali Dulain a illustré un
album d'une
grande délicatesse qui donne la parole à un enfant
rom. Je m'appelle
Nako raconte le quotidien d'un enfant qui doit faire face aux
préjugés que ses camarades d'école
véhiculent sur son peuple. Face
aux offenses de la cour de récré, Nako nous explique,
à nous lecteurs, avec modestie et simplicité, toute
la richesse de son peuple. Combattre l'ignorance et la bêtise
humaine avec des mots
empreints de chaleur. Je m'appelle Nako est un album
délicat pour
percer le coeur des enfants tsiganes. Le livre se clôt sur des
proverbes roms, chacun logé dans un nuage où l'on
découvre la poésie des gens du voyage. Ce n'est pas la
destination mais la route qui compte. [...]»
(Magali
Dulain, La
petite semaine nantaise,
25 sett. 2014)
Recensione
completa in png.
«(...) Le récit est nostalgique sans aucun misérabilisme
pourtant. Il ne nous fait pas la morale, mais aborde l'histoire, la
culture et la vie quotidienne de ceux qu'on nomme tour à tour Roms,
Tsiganes, Bohémiens,... Les questions que se pose le petit garçon
rejoignent les interrogations de n'importe quel enfant sur sa
famille et son avenir, conférant au livre une portée
universelle. L'album se termine par les paroles de la chanson «
Djelem Djelem », cet hymne des gens du voyage qui fait réfréence à
l'extermination des Roms par les Nazis. Sur la dernière page
s'étalent une série de proverbes tous plus poétiques les uns que les
autres. (...)»
(Dominique Bovesse, Je m'appelle Nako, Libbylit, N. 114,
maggio-giugno 2014)
Recensione
completa in pdf.
«(...) Que se passe-t-il dans la tête d'un petit gitan
qui se frotte tous les jours à des gosses dont le mode de vie
est très différent du sien ? Bien des choses ! A
travers la plume de Guia Risari et le crayon de couleur de Magali
Dulain, Nako se présente, évoque successivement son
quotidien en famille, à l'école, ses peurs pour
l'avenir et ses rêves.
Cet album met l'accent sur le constant effort d'adaptation que doivent
fournir les gens du voyage pour se fondre dans l'environnement de
leur lieu de passage. (...)
Je m'appelle Nako facilitera sans aucun doute la prise de
conscience des plus jeunes. (...) Mais cet album est surtout une
introduction à une culture très mal connue ; et dans ce
petit ouvrage destiné aux 4 ans et plus, j'ai pas honte de
dire que j'ai appris des choses
(...)»
(Je m'appelle
Nako, Une
poule sur un mur,
30 aprile 2014)
Recensione
completa in png.
«(...) une petite note d'optimisme, en ces temps
troublés où
la différence entre les peuples, qui devrait être
vécue comme une chance, est bien souvent source
à problèmes.
Ici, Guia Risari, (...) nous offre un récit ou plutôt
une approche de la population des gens dits "du voyage" à
travers un jeune garçon nommé Nako qu'elle nous propose de
suivre dans sa vie de tous les jours, une vie semée de doutes,
de craintes parfois mais aussi de rêves et d'espoir pour un
avenir plus fraternel...
Magali Dulain, chargée de l'illustration, apporte à l'histoire sa
touche sensible avec des personnages et des lieux
représentés
"à l'ancienne, images réalisées à
la main pour rendre
encore plus vraies les situations vécues.
S'il ne s'agit pas ici de refaire l'histoire, ni de s'épancher sur la
vie des populations nomades, le récit propos é
n'en est pas
moins poignant et plein de justesse sur la fierté d'une
population à l'histoire à la fois riche et
compliquée.(...)»
(Radio 16 - 99.2, Lire, écouter, voir, 9 avril 2014)
Recensione
completa in mp3 da "Radio 16".
« (...) Guia Risari s'intéresse aux gens qui n'ont pas
de frontières, aux oiseaux de passage. Nako évoque son
quotidien, à l'école où
l'intégration est difficile. Il parle de
sa maison avec des roues, de ses espoirs, ses rêves. On apprend
à ses côtés la richesse de la culture
tsigane, des coutumes, du
sens accordé aux mots et dictons, aux valeurs de la
communauté.(...)
A la fin de l'album, la chanson tsigane "Djelem, Djelem" de
Zàrko Jovanovìc Jagdino est mise &agreave;
l'honneur. L'hymne du peuple
gitan fait référence à Porajmos (la
dévastation):
l'extermination des Sintis par les Nazis.
Un bel album publié chez Le Baron perché avec des
images remarquables
pour honorer ce jour la journée internationale des Tsiganes».
(Le monde de Mirontaine, Littérature de jeunesse, 8 avril 2014)
Recensione
completa in png da "http://lemondedemirontaine.hautetfort.com".
«(...)
cito questo albo di un editore parigino: è la storia per parole
(poche, essenziali e non ridondanti) e immagini di un bambino
"senza frontiera", un nomade che potrebbe avere numerosi nomi, da
Gitano a Sinti, a Rom... Una bella provocazione che dovrebbe
scuotere almeno la nostra intelligenza intorpidita dai
pregiudizi.».
(Pino Boero, www.pinoboero.com)
Recensione
completa in png.
«Nako, du haut de sa dizaine d'années,
affiche une sagesse et une certaine lucidité quant
à sa situation de nomade. Il est habitué aux moqueries,
aux rejets mais leur oppose leur culture et leur histoire riches
de milliers d'années de voyages.
Ce que nous raconte Nako est mis en relief par deux doubles pages
finales : la chanson Djelem, Djelem composée après
l'extermination des roms et des sintis lors de la seconde
guerre mondiale ; et les proverbes roms mis en page tels des
nuages libres...»
(Association Croqulivre, Nouveautés 31 mars 2014)
Recensione
completa in pdf da "http://www.croqulivre.asso.fr".
L'editore
Éditions Le baron perché
30 rue Jacob
75006 PARIS
Francia
tel: +33 (0)1 83 64 07 80
fax: +33 (0)1 83 64 07 89
e-mail infolivre@editionslebaronperche.com
http://editionslebaronperche.com