Traductions


Romans
Il mare della tranquillità de Sylvain Trudel (ALET, 2010)
Mercurio in lingua de Sylvain Trudel (ALET, 2010)
Il sangue del cielo. Piotr Rawicz (Giuntina, 2006)
La vita perfida. Maryse Condé (E/O, 2004)
Il grande orfano. Tierno Monénembo (Feltrinelli, 2003)
La mia migliore amica. Anne-Sophie Brasme (Feltrinelli, 2002; Kowalski, 2008)

Littérature jeunesse
Ritorno al bosco dei cento acri. David Benedictus (Nord-Sud, 2009)
Il tempo delle rose. Michael Hoeye (Salani, 2009)

Ecologie
Il pianeta lo salvo io ... in 101 mosse! Jacquie Wines e Sarah Horne (EDT, 2007)

Contes
Favole di La Fontaine, vol. 3 de Jean de La Fontaine et Thierry Dedieu (L'Ippocampo, 2010)
Favole di La Fontaine, vol. 2 de Jean de La Fontaine et Thierry Dedieu (L'Ippocampo, 2010)
Favole di La Fontaine, vol. 1 de Jean de La Fontaine et Thierry Dedieu (L'Ippocampo, 2010)
L'Africa, piccolo Chaka... Marie Sellier et Marion Lesage (L'Ippocampo, 2005)
Cinque minuti di pace. Jill Murphy (EDT, 2007)
La Signora Enorme dorme. Jill Murphy (EDT, 2008)
Il grande volo di Odilio. Nadia Roman, Pascal Vilcollet (EDT, 2007)
Il risveglio. Laurence Cleyet-Merle (EDT, 2007)
I Coniglietti tontoloni. Dav Pilkey (Nord Sud, 2009)
Largo ai coniglietti tontoloni. Dav Pilkey (Nord Sud, 2009)
Marta sta nel mezzo. Jan Fearnley (Nord Sud, 2009)
Biancaneve. Grimm et Quentin Gréban (Nord Sud, 2009)

Guides de voyage pour enfants
Afghanistan. Sylvette Hachemi, Adrien Chapuis (EDT, 2007)
Cile. Aude Le Morzadec (EDT, 2008)
Cina. Barbara Martinez (EDT, 2007)
Costa d'Avorio. Eric Tournaire (EDT, 2008)
Dedi e il riso di Giava. Séverine Bourguignon (EDT, 2007)
Fatna e la bianca Tetouan. Mohamed Ad-Daïbouni (EDT, 2007)
Giappone. Marc-Henry Debidour (EDT, 2008)
Ravi e i pescatori di Goa. Etienne Appert (EDT, 2007)
Il Tukul di Yussuf. Séverine Bourguignon (EDT, 2007)


ROMANS

Il mare della tranquillità

IL MARE DELLA TRANQUILLITÀ de Sylvain Trudel
traduction de Guia Risari
ALET, Padova, 2010
(ISBN XXXXXXX, € 15,00)

Titre original La mer de la tranquillité, Les Allusifs, Montréal, 2006
Prix du Gouverneur général du Québec 2007
(ISBN 978-2-9228-6860-9, pp. 216, € 15)

Voici neuf histoires inquiétantes et profondes comme l'eau des puits, où se mêlent la loufoquerie et le tragique, la chimère et le désastre, le souvenir et l'angoisse. Neuf histoires contrastées dans lesquelles, touchés par la grâce ou anéantis par la violence de la fatalité, les êtres pourchassent la vie heureuse et espèrent la mort paisible pendant que le monde, né un matin d'Épiphanie sous la lune couleur d'os, glisse comme un vaisseau négrier vers les ténèbres où l'on ne voit plus que la nudité des restes de l'ultime boucherie. Il y a du génie dans cette violence narrative qui ne dit pas son nom, mais qu'une extrême maîtrise vient arracher au silence. Car l'espèce de désespérance, de lucidité un peu effrayante qui émane de ce livre est une traduction saisissante des sottises de nos dogmes religieux et, sans doute aussi, de nos démons personnels. Après son roman si bouleversant Du mercure sous la langue, Sylvain Trudel propose des nouvelles à l'écriture tout aussi éblouissante, où l'imagination, l'érudition et l'émotion composent un troublant bouquet. Il a reçu pour ce livre le Prix du Gouverneur général 2007.
Copyright © ALET 2010


Mercurio in lingua

MERCURIO IN LINGUA de Sylvain Trudel
traduction de Guia Risari
ALET, Padova, 2010
(ISBN XXXXXXX, € 15,00)

Titre original Du mercure sous la langue, Les Allusifs, Montréal, 2001
(ISBN 978-2-9228-6804-4, pp. 132, € 14)

Parmi les nouvelles que Sylvain Trudel a écrites, il en est une qui méritait une renaissance, mieux, une métamorphose. Intitulée d'abord Mourir de la hanche et publiée dans le recueil Les Prophètes, cette nouvelle est devenue un roman qui s'intitule désormais Du mercure sous la langue. De quoi s'agit-il ? Peut-être du texte le plus impitoyable jamais écrit par Sylvain Trudel.Du mercure sous la langue raconte les dernières semaines de Frédéric Langlois, un adolescent qui, arrivé prématurément au terme de sa vie, fait le bilan de sa courte existence. Maudissant la compassion et la complaisance, le narrateur fustige l'espoir, l'amour, l'âme, la religion, c'est-à-dire toutes les illusions dont les hommes ont besoin pour adoucir leur condition tragique. Lucide jusqu'à la douleur, cruel comme on peut l'être au seuil de la mort, Frédéric repoussera la vie et ses mièvreries jusqu'à son dernier souffle, à peine consolé par cette parole de Marilou, son amie d'infortune : « L'idée qu'il n'y a peut-être rien après la mort est la seule qui pour moi ressemble à un espoir. » Du mercure sous la langue apparaît donc comme le chant brutal d'un esprit farouche, isolé mais libre de toute attache, qui profère à la ronde ses dures vérités, quitte à écorcher les fragiles oreilles du monde.
Copyright © ALET 2010


Il sangue del cielo

IL SANGUE DEL CIELO de Piotr Rawicz
Essai introductif et traduction de Guia Risari
Schulim Vogelmann n. 131
Giuntina, Firenze, 2006
(ISBN 88-8057-252-0, € 15,00)

Titre original Le sang du ciel, Gallimard, Paris, 1961
(ISBN 2-07-025360-0, pp. 280, € 12,96)

Prix Rivarol 1962

Cette histoire d'une ville ensevelie et d'un homme dont la fuite et la défaite sont devenues la seule patrie, fut-elle simplement vécue ou bien rêvée par un poète assoiffé de rêves cruels?
A travers des terrains vagues, des bourgades incendiées, des prisons et des vieux moulins remplis d'une chair impatiente, à travers des plaines et des montagnes situées aux confins du monde, quelque part dans une Ukraine qui n'est qu'une Ukraine de légende, Piotr Rawicz parvient à reconstituer, dans un rythme sauvage, l'univers hallucinant de la persécution nazie, à dépeindre le mécanisme de l'extermination d'un peuple.
L'amour inflexible qui habite une petite fille phtisique se révélant plus puissant que la torture; les suicidés qui, dans l'autre monde, entrent d'office dans un club aristocratique; les dernières pensées d'un ange ou d'un cafard lorsqu'il voit une botte géante prête à s'abattre sur sa mince carapace; ... voilà quelques-uns des éléments du paysage humain ou extra humain qui, imprégnés d'humour noir, surgissent de ce livre extraordinaire. Malgré ou peut-être à cause de sa charge métaphysique, il se lit d'un bout à l'autre, comme un roman policier, et le lecteur fasciné et abasourdi ne parvient pas à reprendre haleine.
Toute une littérature de témoignages, de documents et de chroniques a cherché à évoquer le monde des ghettos, des camps et des chambres à gaz. Quelle qu'en soit la valeur, sa portée reste limitée, justement à cause de son caractère historique.
Le roman de Piotr Rawicz s'inscrit dans un genre différent : s'inspirant d'une réalité située au bord de l'humain et du concevable, il la dépasse pour la recréer dans sa vérité uniquement intemporelle et universelle, celle de la poésie. Ce roman insolite est ainsi une tentative téméraire en vue de traduire dans le langage de la poésie une réalité qui autrement demeure incommunicable.
Copyright © Gallimard 1961

Incipit


La vita perfida

LA VITA PERFIDA de Maryse Condé
Traduction et glossaire de Guia Risari, E/O, Roma, 2004
(ISBN 88-7641-593-9, I Leoni, pp. 260, € 14,50)

Titre original La vie scélérate, Seghers, Paris, 1987
(ISBN 2-266-11526-X, pp. 346, € 5,50)

Prix Anaïs-Ségalas de l'Académie Française 1988

Terrible destin que celui des Louis. Originaire de Guadeloupe, c'est Albert, premier de la lignée, qui donna à la famille ses lettres de noblesse. Du canal de Panamá jusqu'aux contreforts de la Californie, il fit la richesse et la renommée des Louis. Ses fils, Jacob et Jean, reprirent le flambeau et les Louis comptent aujourd'hui parmi les membres le plus influents de la bourgeoisie locale. Un succès sans pareil pour des Noirs résidents de La Pointe. Mais il y a des noms que l'on ose toujours pas prononcer dans la famille. Ceux de fils, d'oncles et d'enfants bannis pour avoir dédaigné les avantages qu'offrait une fortune mal acquise. Des noms de fantômes qui attendent que justice soit leur soit rendue.
C'est aussi cette histoire qui nous est racontée.

Copyright © Seghers 1987

Incipit


Il grande orfano

IL GRANDE ORFANO de Tierno Monénembo
traduit par Guia Risari, Feltrinelli, Milano, 2003
(ISBN 88-07-01629-X, I Narratori, pp. 126, € 12)

Titre original, L'aîné des Orphelins, Seuil, Paris, Prix Tropiques 2000
(ISBN 2-02-041486-4, pp. 157, € 14, 48)

Prix Tropiques 2000

Moi, Faustin Nsenghimana, je n'en ai plus pour longtemps. Ils viendront me tuer demain ou bien après-demain. Je m'en irai comme je suis venu au monde, sans un linge sur le corps et sans tapage inutile. Nous autres Nsenghimana n'avons pas pour habitude d'emmerder les autres. Très tôt, mon père Théonaste m'a appris à voir clair, c'est-à-dire à m'accommoder de tout. A Nyamata, tout le monde connaissait Théonaste. Vous pensez bien : c'était l'idiot du village ! Vous ne saurez jamais le bonheur que c'est d'être le fils d'un idiot. Vous vous distrayez de tout. Eh oui, j'ai continué à jouer au cerf-volant moi, même quand ils ont entouré les collines et qu'ils ont exhorté les gens à aiguiser les machettes et les couteaux.
«Pourquoi tout va si mal au Rwanda ? Parce qu'un malappris a déplacé le rocher sacré de la Kagera !» C'est le sorcier Funga qui disait ça. Ah, si seulement nous l'avions écouté !
Copyright © Seuil 2000

Incipit


La mia migliore amica


La mia migliore amica

LA MIA MIGLIORE AMICA d'Anne-Sophie Brasme
traduit par Guia Risari, Feltrinelli, Milano, 2002
(ISBN 88-07-70142-1, I Canguri, pp. 135, € 12)

Titre original Respire, Fayard, Paris, 2001
(ISBN 2-213-61030-4, pp. 180, € 12)

«Je m'appelle Charlène Bolier et j'ai dix-neuf ans. Cela fait bientôt deux ans que je moisis ici, à attendre que le même jour passe et se termine. À peine sortie de l'enfance, j'avais déjà commis l'irréparable».
Charlène Boher, narratrice de sa propre histoire, écrit depuis la prison où elle est incarcérée. Ça a commencé comme ça, banalement : une grande amitié entre deux adolescentes, Charlène et Sarah. Elles s'aiment comme deux soeurs. Mais la passion fait des ravages. S'instaure alors une relation perverse entre les deux jeunes filles : Sarah provoque, multiplie les humiliations publiques, accable de reproches son amie, qui accepte son sort.
Puis, soudain, l'irréparable.
Copyright © Fayard, 2001

LA MIA MIGLIORE AMICA  d'Anne-Sophie Brasme
2ème ed., nouvelle traduction de Guia Risari, Kowalski, Milano, 2008
(ISBN 8874966563, coll. Narrativa, pp. 152, € 10)

Incipit


LITTERATURE JEUNESSE

Ritorno al bosco
   dei cento acri

RITORNO AL BOSCO DEI CENTO ACRI de David Benedictus avec ill. de Mark Burgess
traduit par Guia Risari, Nord-Sud, Milano, 2009
(ISBN 9788882039417, Narrativa, pp. 206, € 12)

Titre original Return To The Hundred Acre Wood
Egmont Books, London, 2009
(ISBN 978-1405247443, pp. 216)

Dopo più di ottant'anni da quando WinniePuh conquistò per la prima volta i lettori, David Benedictus ci riporta nel Bosco dei Cento Acri per nuove avventure.
Questo seguito di David Benedictus si è fedelmente ispirato alle storie originali di A. A. Milne ed è stato illustrato da Mark Burgess secondo lo stile delle illustrazioni originali di E. H. Shepard.
Copyright © Nord-Sud 2009


Il tempo delle rose

Il TEMPO DELLE ROSE de Michael Hoeye
traduit par Guia Risari, Salani, Milano, 2009
(ISBN 9788884519788, pp. 288, € 16)

Titre original Time to smell the roses
Putnam Juvenile, New York, 2007
(ISBN 978-0399244902, pp. 288)

Hermux s'embarque dans une nouvelle et périlleuse aventure: préparer son mariage avec la belle Linka! En comparaison, rechercher le fils d'un célèbre rosiculteur ressemble presque à une récréation. Seulement, l'affaire dégage une véritable odeur de soufre, et Hermux se retrouve même au beau milieu d'une guerre entre parfumeurs!
A plonger les moustaches dans le monde des roses, Hermux risque beaucoup plus que de se faire piquer le museau...
Copyright © Albin Michel 2009


ECOLOGIE

Il Pianeta lo salvo io

IL PIANETA LO SALVO IO ... IN 101 MOSSE! de Jacquie Wines et Sarah Horne
Traduction et adaptation de Guia Risari, EDT-Giralangolo, Torino, 2007
(ISBN 8860402522, pp. 144, € 9)

Titre original You can save the planet. 101 ways you can make a difference, Buster Books, London, 2007
(ISBN 1905158785, pp. 144)
En français Vous pouvez sauver la planète. Pensez différemment, Gründ, Paris, 2007
(ISBN 2700022491, pp. 144)

101 conseils pratiques dans le but d'agir concrètement sur l'environnement et les désordres climatiques par des gestes simples qui permettent également de faire des économies d'eau et d'énergie. Classées par thèmes généraux (recyclage, pollution de la planète, protection des animaux...), les actions s'intègrent facilement dans la vie quotidienne.

Copyright © Gründ, 2007

Site d'approfondissement sur  l'ecologie, édité par Guia Risari


CONTES

Favole di La
      Fontaine vol. 1

FAVOLE DI LA FONTAINE, vol. 2 de Jean de La Fontaine et Thierry Dedieu
nouvelle traduction de Guia Risari, L'Ippocampo, Milano, 2010
(ISBN XXXXXXXX, Collana collana, pp. 24, € 14)

Titre Original Fables de La Fontaine mises en scène par Dedieu, Lièvre et la Tortue et autres fables, Seuil, Paris, 2009 (ISBN 9782021003970, pp. 20, € 18)

Thierry Dedieu a sélectionné six fables de La Fontaine (Le Lièvre et la Tortue, Le Chêne et le Roseau, Le Renard et le Bouc, Le Héron, Le Renard et la Cigogne, Le Loup et l'Agneau) et les a magistralement mises en perspective dans des tableaux tout en dentelle d'ombre et de lumière.
Copyright © L'Ippocampo 2010


Favole di La
      Fontaine vol. 1

FAVOLE DI LA FONTAINE, vol. 1 de Jean de La Fontaine et Thierry Dedieu
nuovelle traduction de Guia Risari, L'Ippocampo, Milano, 2010
(ISBN XXXXXXXX, Collana collana, pp. 24, € 14)

Titre Original Fables de La Fontaine mises en scène par Dedieu, Corbeau et le Renard et autres fables, Seuil, Paris, 2009 (ISBN 9782021003963, pp. 20, € 18)

Thierry Dedieu a sélectionné six fables de La Fontaine (Le Corbeau et le Renard, La Cigale et la Fourmi, La Grenouille qui voulait se faire aussi grosse que le Boeuf, Le Loup et la Cigogne, Le Lion et le Rat et Le Rat de ville et le Rat des champs) et les a magistralement mises en perspective dans des tableaux tout en dentelle d'ombre et de lumière.
Copyright © L'Ippocampo 2010


L'Africa, piccolo Chaka...

L'AFRICA, PICCOLO CHAKA... de Marie Sellier et Marion Lesage
traduction de Guia Risari, L'Ippocampo, Genova, 2005
(ISBN 88-88585-73-7, L'albero della palabra, pp. 48, € 12)
Premio Andersen 6-9 anni 2006

Titre Original L'Afrique, petit Chaka..., Réunion des Musées Nationaux, Paris, 2001
(ISBN 2-7118-4062-X, pp. 44, € 13)
Prix Sorcières 2001 

La palette de Marion Lesage fait danser les costumes clairs des hommes et les robes colorées des femmes.
Une atmosphère chaleureuse émane du récit de Marie Sellier, dont les mots coulent comme du miel.
Ce livre est une parcelle inoubliable de la civilisation africaine, empreinte de poésie et d'authenticité.
Copyright © Réunion des Musées Nationaux, Paris, 2001

Incipit


GLI ALBI GIRALANGOLO
traduction de Guia Risari, EDT-Giralangolo, Torino, 2007-2008

Cinque minuti di pace CINQUE MINUTI DI PACE de Jill Murphy
(ISBN 8860402379, pp. 28, € 6.50)

Titre Original Five Minutes' Peace, Walker Books, London, 1999
(ISBN 0744581648, pp. 32)
La signora Enorme dorme LA SIGNORA ENORME DORME de Jill Murphy
(ISBN 8860402638, pp. 35, € 6.50)

Titre Original Mr. Large in Charge, Walker Books, London, 2005
(ISBN 0763627399, pp. 40)
Il grande volo di Odilio IL GRANDE VOLO DI ODILIO de Laurence Cleyet-Merle
(ISBN 8860402344, pp. 36, € 11)

Titre Original Odilon à tire-d'aile, Les Editions du Ricochet, Nice, 2005
(ISBN 2911013832, pp. 32)
Il Risveglio IL RISVEGLIO de Nadia Roman, Pascal Vilcollet
(ISBN 8860402352, pp. 36, € 11)

Titre Original Odilon à tire-d'aile, Les Editions du Ricochet, Nice, 2006
(ISBN 2911013921, pp. 32)

LES ALBUMS NORD SUD
traduction de Guia Risari, Nord Sud Edizioni, Milano, 2009

Biancaneve BIANCANEVE de Grimm et Quentin Gréban
(ISBN 978-88-8203-923-3, pp. 30, € 13.00)

Titre Original Blanche Neige, Mijade, Namur, 2007
(ISBN 978-2-87142-585-4, pp. 28)
I coniglietti tontoloni I CONIGLIETTI TONTOLONI de Dav Pilkey
(ISBN 978-88-8203-897-7, pp. 32, € 9.90)

Titre Original The Dumb Bunnies, Scholastic, New York, 1994
(ISBN 0590477080, pp. 32)
Largo ai coniglietti
 tontoloni LARGO AI CONIGLIETTI TONTOLONI de Dav Pilkey
(ISBN 978-88-8203-898-4, pp. 32, € 9.90)

Titre Original Make Way For Dumb Bunnies, Scholastic, New York, 1996
(ISBN 0590582860, pp. 40)
Marta sta nel mezzo MARTA STA NEL MEZZO de Jan Fearnley
(ISBN 978-88-8203-924-0, pp. 32, € 13.00)

Titre Original Martha in the middle, Walker Books, London, 2008
(ISBN 1406319538, pp. 40)

LE GUIDE GIRALANGOLO
traduction et adaptation de Guia Risari, EDT-Giralangolo, Torino, 2007-2008

Afganistan de Sylvette Hachemi et Adrien Chapuis
(ISBN 978-88-6040-214-1, pp. 36, € 9)

Titre Original Afghanistan, Grandir, Nîmes, 2004
(ISBN 2-84166-266-7, pp. 36)
Cile d'Aude Le Morzadec
(ISBN 978-88-6040-230-1, pp. 36, € 9)

Titre Original Chili, Grandir, Nîmes, 2005
(ISBN 2-84166-277-2, pp. 36)
Cina de Barbara Martinez
(ISBN 978-88-6040-213-4, pp. 36, € 9)

Titre Original Chine, Grandir, Nîmes, 2005
(ISBN 2-84166-273-X, pp. 36)
Costa d'avorio d'Eric Tournaire
(pp. 36, € 9)

Titre Original Côte d'Ivoire, Grandir, Nîmes, 2005
(ISBN 2-84166-296-6, pp. 36)
Dedi e il riso di Giava de Séverine Bourguignon
(ISBN 978-88-6040-225-7, pp. 36, € 9)

Titre Original Dedi et le riz de Java en Indonésie, Grandir, Nîmes, 2006
(ISBN 2-84166-300-0, pp. 36)
Fatna e la bianca Tetouan de Mohamed Ad-Daïbouni
(ISBN 978-88-6040-227-1, pp. 36, € 9)


Titre Original Fatna, Grandir, Nîmes, 2004
(ISBN 2-84166-259-4, pp. 36)
Giappone de Marc-Henry Debidour
(ISBN 978-88-6040-229-5, pp. 36, € 9)

Titre Original Japon, Grandir, Nîmes, 2006
(ISBN 2-84166-249-7, pp. 36)
Ravi e i pescatori di Goa d'Etienne Appert
(ISBN 978-88-6040-228-8, pp. 36, € 9)

Titre Original Pêcheurs à Goa en Inde, Grandir, Nîmes, 2004
(ISBN 2-84166-272-1, pp. 36)
Il Tukul di Yussuf de Séverine Bourguignon
(ISBN 978-88-6040-226-4, pp. 36, € 9)

Titre Original Le toukoul de Youssouf, Grandir, Nîmes, 2004
(ISBN 2-84166-265-9, pp. 36)
 




Copyright © Guia Risari 2008