Traducciones


Il grande orfano IL GRANDE ORFANO de Tierno Monénembo
Traducción de Guia Risari, Feltrinelli, Milán, 2003
(ISBN 88-07-01629-X, I Narratori, pp. 126, € 12)

Titulo Original , L'aîné des Orphelins, Seuil, Paris, Prix Tropiques 2000
(ISBN 2-02-041486-4, pp. 157, € 14,48)
En español El mayor de los huerfanos, traducción de Manuel Serrat Crespo, Ediciones del Bronce, Barcelona, 2002
(ISBN 84-8453-120-1, Étnicos del bronce, pp. 140, € 14,99)


Incipit

Non ce l'ho con la sorte. Ce l'ho con Thaddée. Non ho più scampo: verranno a uccidermi domani o dopodomani. Persino quelli che non credono in Dio perdonano prima di morire. Ma Thaddée è imperdonabile. Tutte le mie disgrazie vengono da lui.
Thaddée è mio cugino. La sua famiglia abitava la collina sopra il lago Bihira. Nella stagione delle grandi piogge, che noi chiamiamo itumba, avevo l'abitudine di raggiungerlo lì per cacciare lo scilù e scolpire i giochi d'igisoro che andavamo a vendere ai turisti.

(Tierno Monénembo, Il grande orfano, traducción de Guia Risari, Feltrinelli, Milán, 2003)
Copyright © Feltrinelli 2000

 




Copyright © Guia Risari 2004 -